Sabrina Giuriceo
Via Piazza d'armi 41
33100 - Udine (Italia)
Telefono: +39 335 5316124
info@sagitrad.com
SagiTrad
Traduzioni - Proofreading - Lezioni
Tradurre deriva dal latino traduco che letteralmente significa condurre di là / trasportare oltre.

Usando una metafora, chi traduce è come un traghettatore che non solo trasporta un testo da una sponda all’altra (ovvero da una lingua all’altra) ma anche accompagna indirettamente il fruitore finale scegliendo i termini che più s’avvicinano al concetto espresso nella lingua originale. Una traduzione infatti non è quasi mai perfettamente speculare al testo in lingua originale, la corrispondenza delle parole e, soprattutto dei concetti e dei significati, non è sempre uguale in tutte le lingue: quindi, il compito di chi traduce è impegnativo e delicato ma, nel contempo, davvero interessante e (perché no?) divertente.

Per me tradurre è soprattutto una passione e ogni testo che mi si presenta è una piacevole sfida, che cerco di portare a termine con la massima professionalità.
Pubblicazioni

Gildas - La conquista della Britannia
De excidio Britanniae: la prima traduzione italiana dell'opera del monaco celta. Verrà adottata per il corso di Lingua e letteratura romanobarbarica della Prof.ssa Elena Malspina presso l'Università Roma Tre.
Maggiori informazioni...